In deinen Briefen stehen oft schwere Wörter. Hier steht in einem Satz, was sie bedeuten.
Your letters often use hard words. Here is what each one means, in one sentence.
| Das Wort im BriefThe word in the letter | Was es heißtWhat it means |
|---|---|
| MSCONS | Ein anderes Wort für deine Strom-Zettel — die Listen mit deinen Strom-Mengen.Another word for your power notes — the lists with your power amounts. |
| Einspeisung | Der Strom, den du in die große Leitung gibst.The power you put into the big line. |
| Marktprämie | Dein normales Geld für den Strom, den du gemacht hast.Your normal money for the power you made. |
| Netzbetreiber | Die Firma, der die große Leitung gehört und die deinen Strom durchlässt.The company that owns the big line and lets your power through. |
| Direktvermarkter | Die Firma, die deinen Strom für dich verkauft.The company that sells your power for you. |
| Redispatch | Wenn die Leitung zu voll ist und du gerade weniger Strom machen sollst.When the line is too full and you should make less power right now. |
| Ausfallarbeit | Der Strom, den du nicht machen durftest — und für den man dir Geld schuldet.The power you were not allowed to make — for which you are owed money. |
| § 51 / Negativpreis | Die Zeit, in der zu viel Strom da war und keiner ihn wollte. Dafür gibt es kein Geld.The time when there was too much power and nobody wanted it. No money for that. |
| Bilanzkreis | Ein gemeinsamer Topf, in dem dein Strom mit dem von anderen verrechnet wird.A shared pot where your power is balanced with that of others. |
| Marktlokation / Messlokation | Der Ort, an dem dein Strom gezählt wird — deine Anlage bzw. dein Zähler.The place where your power is counted — your plant or your meter. |
| Zählpunkt / Lastgang | Eine lange Liste, die zeigt, wie viel Strom es zu jeder Viertelstunde gab.A long list showing how much power there was in each quarter-hour. |
| Day-Ahead / Spotpreis | Der Preis, den der Strom an einem Tag wert ist. Ist er unter null, will keiner den Strom.The price the power is worth on a day. Below zero means nobody wants it. |
| Prüfidentifikator | Eine kleine Nummer, die sagt, um welche Sorte Zettel es geht.A small number telling you which kind of note it is. |
| EDIFACT | Das komische Format, in dem die Zettel geschrieben sind: viele Zahlen und kurze Zeichen.The strange format the notes are written in: lots of numbers and short signs. |
Steht in deinem Brief ein Wort, das hier fehlt? Ruf an — wir sagen dir in einem Satz, was es heißt.
Is there a word in your letter that is missing here? Call us — we tell you in one sentence what it means.
Schick ihn uns. Wir erklären ihn dir in einfachen Worten.
Send it to us. We explain it in simple words.
+49 5223 4921030